Пробужденная - Страница 63


К оглавлению

63

Так её следующие слова потрясли меня почти так же, как то, что она начала делать.

"Услышь меня, Зои Редберд, недолетка Верховная Жрица, и засвидетельствуй. Я обидела Никс, и тебя, и этот Дом Ночи."

Её голос был сильным, чистым и красивым, и казалось, создаёт музыку вокруг себя. В тем своего творения, Неферет начала снимать одежду.

Это должно было быть неловко, неудобно или эротично, но это не было чем-то таким. Это было просто красиво.

"Я лгала тебе и моей Богине". Ее платье порвалось, порхая позади нее как падающий лепесток розы. "Я обманула тебя и мою Богиню о моих намерениях." Она развернула черную шелковую юбку, в которую была одета и шагнула из нее так, как если бы это был бассейн темной воды.

Абсолютно голая, она шла прямо ко мне. Фиолетовый и желтый огонь костра Джека мерцал на ее плоти, делая ее взгляд как и её саму будто бы горящей… Когда она дошла до меня, она упала на колени, отбросила назад голову, и открыла свои объятия, говоря, “Хуже всего, что я позволила человеку соблазнить меня от любви к моей богини и ее пути. Теперь здесь, обнаженная пред вами, нашим Домом Ночи, и Никс, я прошу прощения за мой правонарушения, так как я считаю, что я не могу жить с этой страшной ложью. " Когда она закончила говорить, она опустила свою голову и руки и затем формально, с уважением, низко, Нефрет поклонилась мне.

В полной тишине, которая следовала за ее заявлением, мой ум трещал в неблагозвучии противоречивых мыслей: она притворяется — мне жаль, что она не была — это из-за нее, Хит и Джек мертвы — Она — основной манипулятор. Пытаясь выяснить, что я должен сказать — что я должен сделать — я беспомощно озиралась по сторонам, ища подсказки. Близняшки и Дамиан смотрели с открытыми от удивления ртами на Нефрет, полностью потрясенные. Я поглядел на Афродиту. Она тоже уставилась на Нефрет, но её взгляд был полон отвращения. Стиви Рей и Старк оба смотрели на меня. Очень медленно, не говоря ни слово, Старк покачал головой — нет. Я провела взгляд от Старка до Стиви Рей, который сказал мне всего 2 слова: она лжет.

Едва дыша, я оглядела круг, сделанного обитателями Дома Ночи. Некоторые смотрели на меня вопросительно, с надеждой, но большинство из них таращило глаза на Нефрет в страхе, открыто рыдая со смесью счастья и облегчения.

В этот момент, одна мысль возникла и пронзила меня, словно кинжал, оттесняя все другие мои мысли. Если я не приму ее извинений, школа отвернется от меня. Я буду выглядеть как мстительный надоедливый ребенок, а это именно то, чего хочет Неферет.

У меня не было выбора. Все что я могла сделать, это реагировать и надеюсь, что мои друзья доверяли мне достаточно чтобы знать, что я могла увидеть разницу между истиной и манипуляцией.

"Старк, дай мне свою рубашку," быстро сказала я.

Без колебаний он расстегнул рубашку и протянул её мне.

Будучи уверенной, что голос мой по-прежнему несёт в себе силу духа, я сказала ей, "Неферет, для себя — я прощаю. Я никогда не хотела быть вашим врагом". Она посмотрела на меня. Зелёные глаза были абсолютно бесхитростными.

"Зои, я…", начала она.

Я говорила над ней, отрезая сладкий звук её голоса. "Но я могу говорить только за себя. Вам придётся искать прощения у Богини. Никс знает ваше сердце и душу, и только там вы найдёте её ответ".

"Значит, я уже имею его, и он наполняет моё сердце и душу радостью. Спасибо тебе, Зои Редберд, и спасибо тебе, Дом Ночи!"

Послышался шёпот вокруг: "Спасибо, Богиня" и "Будь благословлена!" Я натянула улыбку и наклонилась, обернув рубашку Старка вокруг её плеч. "Пожалуйста, встаньте. Вы не должны стоять на коленях передо мной".

Неферет грациозно встала и надела рубашку, внимательно застёгивая её. Тогда она обратилась к Демьену. "Счастливо встретиться, Демьен. Прошу твоего разрешения лично помолиться за дух Джека Богине."

Дэмиен молчал. Он только кивнул, и я не могла сказать через грусть и печаль на его лице, верит ли он показаниям Неферет или нет. Она же продолжала выступать со своей стороны прекрасно.

“Спасибо.” Неферет ступила ближе к пламени костра Джека, откинула свою голову, и подняла свои руки. В отличие от меня, она не усиливала свой голос. Вместо этого она говорила настолько тихо, что ни один из нас не мог услышать ее. Ее лицо было наклонено только право так, чтобы я могла прекрасно видеть все это. Ее выражение было безмятежным и искренним, и я задавалась вопросом, как было возможно, что что-то, я была уверенна, было настолько гнилым внутри, и могло было так великолепно снаружи.

Я думаю, что я смотрела на неё так пристально, пытаясь найти щель в её броне, отчего я видела всё, что произошло дальше.

Выражение лица Неферет изменилось. Её лицо все ещё было наклонено, но было очевидно, по крайней мере мне, что она увидела что-то сверху нас.

Затем я услышала это. Этот звук был чем-то знаком мне. Я не узнала его сразу, даже несмотря на то, что он заставил подняться волоски на моих руках. Однако я не посмотрела вверх. Я продолжала смотреть на Неферет. Несмотря, что то, на что она глядела, раздражало и беспокоило ее. Она не сменила положения и не прекратила свою "молитву", но ее глаза метались вокруг, как если бы она проверяла, не заметил ли кто-то еще то, что увидела она.

Неферет определенно не смотрела на меня. Она пристально смотрела на Стиви Рей, но моя Лучшая подруга этого не замечала. Стиви Рей таращилась прямо вверх. Но ее лицо не выражало раздражения или беспокойства — только сияние, как будто она смотрела на что-то, что наполняло ее предельным счастьем, предельной любовью.

63