Пробужденная - Страница 17


К оглавлению

17

Это так мило, что ты пробежишься.

"Ты никогда не говорил, что я горячий и потный после этого," сказал Дэмьен, когда он встал и ловил поводок Инфанты по зимне-коричневой траве.

"Эй, иногда я люблю тебя горячим и потным",сказал Джек, у лыбнувшись ему.

"Тогда, возможно, я не буду принимать душ после всего этого," сказал Демьен.

"Возможно, это действительно хорошая идея",сказал Джек.

" О может быть ты примешь душ со мной"

Джек широко усмехнулся."Возможно, это сейчас действительно самая лучшая идея.

"Едкий," сказал Дамьен, наклоняясь, чтобы поцеловать Джека.

"Лингвист",сказал Джек перед тем, как поцеловать его снова.

Фанти извивалась между ними, фыркая и виляя, и облизывая их обоих.

"О, хорошая девочка! Мы тоже тебя любим! "сказал Джек, целуя Фанти в ее мягкую мордочку.

"Пойдем, пойдем скорее упражняться, чтобы мы стали совершенно стройными и привлекательными для Джека," сказал Демьен, натягивая поводок большой собаки. Она последовала за ним, но с явной нерешительностью.

"Все в порядке. Он скоро вернется обратно, "- сказал Джек.

"Да, мы скоро увидим Джека, Фанти".

"Эй," позвал Джек не смотря на двоих из них. "Я люблю вас два!"

Демьен повернулся, поднял лапу Инфанты и помахал Джеку, и завопил, “Мы тоже любим тебя!” После этого они пустились рысью прочь, Инфанта, взволнованно лаяла, поскольку Демьен делал вид, что преследует ее.

Джек смотрел на их бег. "Они лучше всех, всегда," тихо сказал он.

Меч, что он только что отложил, был последний из пяти, сделанных им. Один для каждого элемента, сказал Джек себе. Я повешу эти пять, и пусть они будут пробными.

Когда он отрезал последнюю леску, и продел ее через пятый меч, глаза Джека продолжали рыскать вверху, стремясь найти подходящее место, чтобы повесить украшения. Ему не пришлось искать долго. Дерево, казалось, само показывало ему то, что нужно. Ствол был расколот почти напополам, в результате чего части массивного старого дуба наклонились так, что толстые ветви оказались в опасной близости к земле. Там, где, прежде чем Калона вырвался из земли, низкие ветви нельзя было достать с двадцатифутовой лестницы, теперь было более чем достаточно восьмифутовой Джека.

"Там наверху. Именно здесь должен висеть один из них". Джек смотрел прямо вверх, сидя за столиком возле одной из основных веток дерева, висящей прямо над ним, как зонтик. "Это прекрасно, ведь он будет висеть над местом, где я сделал все мечи." Джек подтащил лестницу ближе к столу и подвесил первый из пяти мечей на длинной леске, что он привязал к его рукоятке. "Упс. Чуть не забыл. Надо практиковаться", сказал он себе, щелкая по iPhone, и кладя его на столик.

Что-то изменилось во мне

Что-то уже не так, как прежде.

Я больше не играю по правилам

Чужой игры.

Голос Рейчел начал петь, сильный и ясный. Джек встал одной ногой на нижнюю ступеньку лестницы, и, когда Курт вступи в песню, он запел вместе с ним, подражая его нежному тенору, нота за нотой.

Слишком поздно что-либо пересматривать

Слишком поздно снова засыпать.

Джек шагнул вверх по лестнице, как и Курт в песне, делая вид, что шагает по Radio City Music Hall, где Glee гастролировали весной прошлого года.

Пора довериться своим инстинктам

Закрой глаза: и прыгай!

Он достиг верхней ступеньки лестницы, остановился, и начал первый припев с Куртом и Рэйчел, когда он протянул руку и заправил рыболовную приманку через голые зимние ветви.

Он напевал вместе со следующим вступлением Рейчел, ожидая Курта, когда движение на расколе ствола дерева привлекло его внимание, и его взгляд скакнул на поврежденный ствол. Джек задохнулся. Он был уверен, что увидел там образ прекрасной женщины. Образ был темен и неясен, но, когда Курт запел о потерянной любви, женщина стала более четкой, более крупной и различимой.

"Никс"- благоговейно прошептал Джек.

Будто подъняли занавес, и женщина вдруг стала полностью видима. Она подняла голову и улыбнулась Джеку, изысканно прекрасно так же, как она была зла.

"Да, маленький Джек. Ты можешь называть меня Никс".

"Неферет! Что ты здесь делаешь? "Он задал вопрос прежде чем, смог подумать

"На самом деле, в данный момент, я здесь из-за тебя."

"М-меня?"

"Да, видишь ли, мне нужна твоя помощь. Я знаю, как ты хочешь помочь другим. Вот почему я пришла к тебе, Джек. Разве ты не хочешь сделать что-нибудь для меня? Я могу обещать тебе, что это стоит твоего время".

"Стоит моего время? Что ты имеешь в виду? "Джек ненавидел, что его голос звучал скрипучий.

“Я имею в виду, что, если ты сделаешь некоторую мелочь для меня, тогда я окажу услугу и тебе. Я была вдали от недолеток Дома Ночи слишком долго. Возможно, я потеряла связь с тем, что заставляет их сердца биться. Ты мог бы помочь мне — направлять меня — показывать мне. Взамен я вознаградила бы тебя. Подумай о своих мечтах, чего бы ты хотел бы от своей длинной жизни после Изменения. Я могла бы сделать твои мечты реальностью.”

Джек улыбнулся и широко раскинул руки. “Но я уже живу в своей мечте. Я здесь, в этом красивом месте, с друзьями, которые стали моей семьей. Кто-либо может хотеть большего?”

Лицо Неферет стало жестче. Голос у нее был каменный. "Что еще можно пожелать? Что насчет власти над этим "красивым местом"? Красота исчезнет. Дружба и семья распадутся. Сила. Только она вечна".

Джек возразил в ответ. "Нет, любовь продолжается вечно".

Смех Неферет был насмешлив. "Не будет таким ребенком. Я предлагаю тебе

гораздо больше, чем любовь. "

Джек посмотрел на Неферет — действительно посмотрел на нее. Она изменилась, и в глубине души он знал почему. Она выбрала зло. Необратимо, совершенно, полностью. Он понял это раньше, не зная наверняка. "Нет ничего, связанного со мной или со Светом, что осталось бы в ней." Голос в его голове был нежным и любящим, и он дал ему мужество, чтобы побороть сухость во рту и посмотреть Неферет прямо в холодные, изумрудные глаза. "Не подумайте о чем-нибудь не том, Неферет, но я не хочу того, что вы предлагаете. Я не могу вам помочь. Вы и я, хорошо, мы не на одной стороне. "Он начал спускаться по лестнице.

17